دوشنبه, مهر ۲

اکوادور دیگر برای فروش نیست

پرزیدنت کوره آ: نمی دانم چرا یا چگونه شما می گوئید" چپ پوپولیست"؟ چپ ما پوپولیست نیست. برعکس چپ بسیار تکنیکی و متخصصی هم است. اما در عین حال خیلی هم وجیه المله و محبوب است. این متفاوت است، شاید برای اینکه این مسائل در ایالات متحده آمریکا قابل درک نیستند.بهر صورت، هرگونه تغییر در آمریکای لاتین که بزرگترین نابرابری های دنیا در آنجا وجود دارد، با ممانعت و کارشکنی های بسیاری مواجه می شود. اما ما ادامه می دهیم، چرا که این تغییرات ضروری اند.

پرزیدنت کوره آ: نمی دانم چرا یا چگونه شما می گوئید" چپ پوپولیست"؟ چپ ما پوپولیست نیست. برعکس چپ بسیار تکنیکی و متخصصی هم است. اما در عین حال خیلی هم وجیه المله و محبوب است. این متفاوت است، شاید برای اینکه این مسائل در ایالات متحده آمریکا قابل درک نیستند.بهر صورت، هرگونه تغییر در آمریکای لاتین که بزرگترین نابرابری های دنیا در آنجا وجود دارد، با ممانعت و کارشکنی های بسیاری مواجه می شود. اما ما ادامه می دهیم، چرا که این تغییرات ضروری اند.

دنیای ما
    

دمکراسی الان!

برگردان المیرا مرادی

 

مصاحبه با پرزیدنت رافائل کوره آ: اکوادور دیگر برای فروش نیست

 

پرزیدنت رافائل کوره آ در یک گفتگو با گریگ پالاست، روزنامه نگار در مورد شکایت ۱۲ میلیارد دلاری کشورش علیه کمپانی نفتی شورون Chevron ، پایان دادن به بدهی های کشور و روابطش با ایالات متحده آمریکا و ونزوئلا سخن می گوید.

امی گودمن: برنامه این ساعت ما راجع به اکوادور است. اخیرا دولت این کشور که توسط پرزیدنت رافائل کوره آ اداره می شود، اعلام کرده است از اول فوریه، ۵۸۷ قرارداد "حق امتیاز و بهره برداری"، عرضه شده به کمپانی های معادن فراملیتی را لغو می نماید. در عرض سال گذشته، پرزیدنت کوره آ بازنگری بدهی های اکوادور، مخالفت با انعقاد یک قرارداد تجارت آزاد با آمریکا و تشکیل مجلس موسسان قانون اساسی را در دستور کار خود داشت. در سال ۲۰۰۶، زمانیکه وزیر دارایی بود، کمک نمود تا اکوادور با غول نفتی آمریکا، کمپانی اوکسی دنتال، قرارداد ببندد. از زمانیکه بعنوان رئیس جمهور برگزیده شده است، تلاش کرده تا تنها پایگاه نظامی ایالات متحده در آمریکای جنوبی را نیز تعطیل نماید. سال گذشته ، بومیان سرخپوست Cofan ساکن اکوادور، یک دعوی حقوقی ۱۲ میلیارد دلاری بر علیه کمپانی عظیم نفتی شورون Chevron را به جهت تخریب محیط زیست در آمازون به دادگاه بردند.
امروز، ما با دعوت از یک کارشناس، گریگ پالاست، ترتیب یک مصاحبه اختصاصی با پرزیدنت رافائل کوره آ را داده ایم، که در مورد دعوی حقوقی علیه کمپانی شورون صحبتی داشته باشیم.

گریگ پالاست: اجازه بدهید سوالی داشته باشم، شما یک دعوی بزرگ چند میلیارد دلاری برعلیه کمپانی نفتی «شورون تگزاکو» ChevronTexaco ، با احتمال اینکه آنها جنگل های استوایی شما را تخریب کرده اند، اقامه نموده اید. به این ترتیب اگر هر کشوری در جهان راه بیافتد و تصمیم بگیرد که کمپانی های نفتی را با اقامه میلیارد ها دلار مورد تعقیب حقوقی قرار دهد، آیا این به تولید نفت در عرصه جهانی لطمه نمی زند؟

رافائل کوره آ: خوب، با طرح این دعواهای حقوقی ، تولید نفت در کشورهای جهان سوم متوقف نمی شود. ما فشار می آوریم که کمپانی های بزرگ بین المللی، زمانیکه نفت ما را می برند، بیشتر مراقب باشند، چونکه آنها در کشورهای جهان سوم، اعمالی انجام داده و می دهند که در کشورهای جهان اول اینگونه اعمال را انجام نمی دهند. خوب می بینید که آنها معیارهای دوگانه و تبعیض آمیز بکار می گیرند.

گریگ پالاست: بسیار خوب، بنا به اظهارات شورون- آنطور که من با آنها صحبت کرده ام- می گویند که عملیات بهره برداری را بسیار تمیز انجام خواهند داد، درست همانطوریکه در ایالات متحده انجام می دهند.

پرزیدنت کوره آ: بسیار خوب، بله.

گریگ پالاست: به شما می گویم که آنها چه گفتند.

پرزیدنت کوره آ: و همچنان سیندرلا تقلب می کند و کارهای بسیار از این دست، بله.

گریگ پالاست: آنها کمپانی نفتی شما را سرزنش می کنند. آنها معتقدند که این اشتباه شماست.

پرزیدنت کوره آ: این واقعیت ندارد. البته کمپانی نفتی ما هم ضررهایی را به جنگل های استوایی زده است، اما کاملا واضح است که مشکل از دوره تصدی «شورون تگزاکو» است، دوره تگزاکو، چرا که در ابتدا فقط «تگزاکو» آنجا کار عملیاتی انجام می داد، شواهد بسیاری در این مورد موجود است.

گریگ پالاست: بسیار خوب، اما مسئله ای اینجا وجود دارد. اول از همه، آیا آنها می توانند که اینجا یک محاکمه عادلانه داشته باشند؟ آنها می گویند که هیچ شانسی وجود ندارد که در کشور شما یک محاکمه عادلانه داشته باشند.

پرزیدنت کوره آ: همیشه یک بهانه ای دارند، توجیهی برای فرار از مسئولیت . ما فکر می کنیم که آنها در اینجا می توانند یک محاکمه عادلانه داشته باشند، اما باز یادآوری می کنم، قبل از اینکه کمپانی نفتی ما متصدی بهره برداری شود، خسارات به منابع ما وارد شده بود.

گریگ پالاست: اگر محاکم شما بر علیه «شورون تگزاکو» رای صادر کند، شما چگونه می توانید که خسارتتان را از آنها وصول کنید؟ آنها اینجا هیچ چیز ندارند. چطوری اکوادور کوچک قادر خواهد بود که خسارتش را از شورون غول پیکر دریافت کند؟

پرزیدنت کوره آ: خوب، این مشکلی خواهد بود. اما این یک دعوی حقوقی است که جوامع بومیان در نواحی آمازون آنرا تعقیب می کنند. بهر صورت ما قصد داریم که از این دعوی حمایت کنیم و پول خسارت را دریافت کنیم. اگر آنها این دعوی را برنده شوند، خوب این یک پیشینه و سنتی خواهد شد ، چرا که پس از این ما بر اساس سابقه قادر خواهیم بود که این دعاوی را همچنان ادامه دهیم، همانگونه که دیگران در مورد ما انجام می دهند، برای مثال، کمپانی اکسیدنتال، یا بسیاری دیگر از کمپانی های نفتی که علیه ما دعوی مطرح کرده اند. [ مترجم: در حدود دو سال پیش دولت اکوادور، زمین های بومیان Achuar که کمپانی نفتی آمریکایی «اکسیدنتال» Occidental در آنجا مشغول حفاری بود را تصاحب و این کمپانی را خلع ید نمود. علت این کار، تخریب شدید محیط زندگی بومیان اکوادور، توسط این کمپانی آمریکایی بوده است که از ۳۰ سال پیش در این منطقه اعمال می شده است. شرکت نفتی «اکسیدنتال» به این مناسبت دولت اکوادور را مورد تعقیب قضایی قرار داده است. این گفته اشاره به آن مورد است] اگر آنها برنده دعوا شوند، خوب این یک سابقه ای خواهد شد، به این ترتیب که ما هم قادر خواهیم بود که ، از این ببعد در مورد «اکسیدنتال» و سایر کمپانی هایی که علیه ما اقامه دعوا کرده اند، به همان روالی که آنها در دادگاه بکار برده و برنده شدند، ما نیز همان استراتژی را بکار گیریم. حال اینکه چگونه این پول وصول شود، من فکر می کنم که دولت خودشان، جامعه بین المللی نفتی می بایستی آنها را ملزم نماید که اخلاقا پول را پرداخت نمایند.

گریگ پالاست: بله، در کنار وظیفه اخلاقی، شورون هم دیگر هیچگونه دارایی در اکوادور نخواهد داشت.

پرزیدنت کوره آ: بله البته.

گریگ پالاست: اما میلیاردها دلار سرمایه شورون در ونزوئلا موجود است. در صورتیکه شهروندان شما برنده شوند، آیا ممکن است که دوستتان هوگو چاوز، به شما کمک نماید که طلبتان را وصول کنید؟

پرزیدنت کوره آ: شما می دانید که این مسئله دولت نیست. این اقامه دعوا مال ما نیست. این دعوی خصوصی است. خوب، اما فکر می کنم که یک مسئله اخلاقی این وسط وجود دارد . اینکه بومیان ما برنده این دعوا علیه «شورون تگزاکو» شوند، این امکان وجود ندارد که معافیت و بخشودگی شامل حال این کمپانی نفتی شود. بنابراین ما فکر می کنیم که این وظیفه اخلاقی جامعه بین المللی است که به «شورون تگزاکو» فشار بیاورند که این خسارت پرداخت شود.

گریگ پالاست: آیا از پرزیدنت چاوز و سایرین خواهید خواست که به شما کمک نمایند تا از شهروندان تان در نواحی جنگل های استوایی حفاظت بعمل آورید؟

پرزیدنت کوره آ: ما از تمامی جامعه بین المللی این تقاضا را خواهیم داشت. آنها همیشه برای ما موعظه های اخلاقی می کنند، در مورد سیاست های اقتصادی، اجتماعی ، محیط زیستی و غیره نیز به ما اندرز می دهند، گرچه ما مطمئنیم که در مورد این مسئله آنها جوامع بومیان ما را در مقابل کمپانی قدرتمند و عظیمی چون «شورون تگزاکو» حمایت نخواهند کرد.

گریگ پالاست: آیا تصور می کنید که دولت ایالات متحده آمریکا از حمله شما، حکومت شما، مردم شما علیه کمپانی نفتی که کندوالیزا رایس از آنجا آمده، حمایت می کند؟

پرزیدنت کوره آ: این یک حمله نیست. این عدالتخواهی است. بنابراین ما انتظار داریم، بله این امید را داریم که دولت آمریکا از این ادعای ما حمایت بعمل آورد.

گریگ پالاست: شما کمپانی نفتی «اکسیدنتال» Occidental را بیرون کردید. الان هم فشار می آورید که «شورون تگزاکو» را بیرون کنید. مشکل اکوادور با کمپانی های نفتی آمریکایی چیست؟

پرزیدنت رافائل کوره آ: مشکل کمپانی های نفتی آمریکا با اکوادور چیست؟ ما که دیوانه نیستیم. مردمان بومی ما علیه «شورون تگزاکو» می جنگند، می دانید چرا؟ شما می توانید جنگل های استوایی ما را در قبل ببینید چگونه بوده اند. این حقیقت ندارد که « پترواکوادور» Petroecuador ما خطایی ازش سر زده باشد. قبل از اینکه « پترواکوادور» ظاهر شود، جنگل های استوایی ما از آسیب های بسیاری برخوردار شده بودند. کمپانی «اکسیدنتال» اینجا بوده است، این خیلی بدیهی است که آنها پیمان های خود در زمینه قوانین اکوادور را زیرپا گذاشتند. بنابراین اینگونه نبود که ما کاری بر علیه سرمایه های خارجی، کمپانی های خارجی یا کمپانی های آمریکایی که هرگز در کشور خودشان اینگونه دست به تخریب نمی زنند، انجام داده باشیم.

گریگ پالاست: این یک تغییر بزرگ در اکوادور است. تصور نمی کنم که اینجور صحبت ها را از روسای جمهور سابق در ده سال گذشته شنیده باشم. چه چیزی تغییر کرده است؟ چرا ناگهانی—سابقا شما روسای جمهوری داشتید که «اکسیدنتال» و «شورون تگزاکو» را در آغوش می کشیدند. حالا چه اتفاقی افتاده است؟

پرزیدنت کوره آ: می دانید، اکوادور دیگر برای فروش نیست. اکنون اکوادور یک حکومت مستقل و ملی دارد. اختلاف بزرگ در اینجاست.

گریگ پالاست: بله، خیلی تفاوت دارد. همین الان یکی از موارد اینست که هوگو چاوز در رفراندوم اخیر باخت. اوو مورالس در مواجه با یک شورش در بولیوی قرار دارد. آیا این واقعا پایان چپ پوپولیستی در آمریکای لاتین نیست؟

پرزیدنت کوره آ: نمی دانم چرا یا چگونه شما می گوئید" چپ پوپولیست"؟ چپ ما پوپولیست نیست. برعکس چپ بسیار تکنیکی و متخصصی هم است. اما در عین حال خیلی هم وجیه المله و محبوب است. این متفاوت است، شاید برای اینکه این مسائل در ایالات متحده آمریکا قابل درک نیستند.بهر صورت، هرگونه تغییر در آمریکای لاتین که بزرگترین نابرابری های دنیا در آنجا وجود دارد، با ممانعت و کارشکنی های بسیاری مواجه می شود. اما ما ادامه می دهیم، چرا که این تغییرات ضروری اند. گرچه هنوز گروههای قدرتمندی بر علیه هر گونه تغییری هستند. چرا؟ چون آنها تاکنون خیلی خیلی خیلی در موقعیت های خوب قرار داشته اند، موقعیت های خیلی راحت و آسوده . خوب این طبیعی است. البته شاید کلمه " طبیعی" کلمه دقیقی اینجا نباشد. بهر ترتیب ما می توانیم پیش بینی کنیم که یک اپوزیسیون مقتدر از گروههایی که منافعی دارند، داشته باشیم، چرا که آنها در حال از دست دادن امتیازات خود هستند.

گریگ پالاست: آیا تصور می کنید که ایالات متحده امتیازات طبقاتی را حمایت می کند؟

پرزیدنت کوره آ: بعضی وقت ها بله.

گریگ پالاست: آیا فکر می کنید که این بخشی از مشکل شما با دولت بوش است؟

پرزیدنت کوره آ: ما هیچگونه مشکلی با دولت بوش نداریم. ما به دولت آمریکا احترام می گذاریم. اما برخی اوقات، درباره سیاست خارجی ، ما مجبوریم که نظراتی داشته باشیم. من فکر می کنم که در اغلب نقاط دنیا و جامعه بین المللی اشغال عراق را محکوم کرده اند. خوب این قبیل مقولات را ما هم درباره اش اظهار نظر می کنیم. در عین حال هیچ مشکلی با دولت بوش نداریم.

گریگ پالاست: بسیار خوب، اما دولت بوش با شما مشکل دارد. من متوجه شدم که کاندولیزا رایس و حکومت بوش در زمان دولت سابق اکوادور، علاقه ای نسبت به انتصاب شما بعنوان وزیر دارایی نداشتند. طبیعتا آنها نمی توانند خوشحال باشند که شما اکنون رئیس جمهور هم شده اید.

پرزیدنت کوره آ: نه، نه. من این را نمی دانستم. احتمالا سازمانهای بین المللی، مثل بانک جهانی، صندوق بین المللی پول و غیره از نامزدی من ناراضی بودند، اما نمی دانستم که دولت بوش هم از نامزدی من ناراضی است. بهر صورت، برای من اهمیتی ندارد.

گریگ پالاست: شما می گوئید که پال ولفوویتز، رئیس [سابق] بانک جهانی با سیاست های شما اینجا در اکوادور خشنود نبود؟

پرزیدنت کوره آ: من با پال ولفوویتز صحبتی نکردم، اما با معاون بانک جهانی، خانمی که الان اسمش را بخاطر نمی آورم، صحبت کردم و بخوبی درک کردم که آن خانم از وجود من خوشنود نیست. البته این مسئله دو طرفه بود.

امی گودمن: گریگ پالاست، ژورنالیست محقق، از کویتو Quito این مصاحبه را با پرزیدنت رافائل کوره آ انجام داده بود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *